初冬夜饮拼音版 初冬夜饮翻译及赏析
本文已影响6.99K人
本文已影响6.99K人
初冬夜饮拼音版,这是唐代诗人杜牧受当时宰相李德裕的排挤,被外放睦州时写的一首诗,诗中描写了诗人在初冬寒夜中自斟自饮的情形,下面一起来赏析下吧。
初冬夜饮拼音版
chū dōng yè yǐn
初冬夜饮
唐-杜牧
huái yáng duō bìng ǒu qiú huān,kè xiù qīn shuāng yǔ zhú pán。
淮阳多病偶求欢,客袖侵霜与烛盘。
qì xià lí huā yī duī xuě,míng nián shuí cǐ píng lán gān。
砌下梨花一堆雪,明年谁此凭阑干。
翻译:
我像淮阳太守汲黯经常卧病,偶尔喝杯酒解忧愁,客居异乡衣袖上结满清霜,只有与灯烛作伴。
台阶下的积雪像是堆簇着的洁白的梨花,明年又有谁在此凭依栏杆?
注释:
淮阳多病:用汉代汲黯自喻。《汉书·汲黯传》:汲黯因屡谏而出为东海太守,“多病,卧阁内不出”。后徙为淮阳太守,“黯付谢不受印绶,诏数强予,然后奉诏。召上殿,黯泣曰:‘……臣常有狗马之心,今病,力不能任郡事。’”求欢:指饮酒。
霜:在这里含风霜、风尘之意。与:对,向。
砌:台阶。
谁此:谁人在此。阑干:即栏杆。
赏析:
这首诗描写诗人在初冬寒夜中自斟自饮的情形,抒发了诗人怀才不遇,无法施展自己才华的惆怅苦闷之情。
诗的首句诗人以汲黯自比,正是暗示自己由于耿介直言而被排斥出京的。“偶求欢”的“欢”,指代酒,暗点诗题“饮”字,表明诗人愁思郁积,难以排遣,今夜只好借酒浇愁,以求片刻慰藉。这一句语意沉痛而措辞委婉。第二句进一步抒写作客他乡的失意情怀,“霜”,不仅与“初冬”暗合,更暗示作者心境的孤寒。“客袖”“侵霜”四字,总括了多年来的游宦生涯所饱含的辛酸。这句的七字,勾勒出一个在烛光下自斟自饮、幽独苦闷的诗人形象。
上两句写室内饮酒,第三句忽然插入写景,这处看似纯写景色,实则情因景生,寓情于景,包孕极为丰富。第四句这一反问,凝聚着诗人流转无定的困苦、思念故园的情思、仕途不遇的愤慨、壮志难酬的隐痛,是很能令人深思。
全诗格调忧伤凄婉,深沉感人,体现了杜牧的悲惨生活命运。
【夜游宫记梦寄师伯浑古诗带拼音版】夜游宫记梦寄师伯浑古诗翻译及赏析
夜泊旅望原文及翻译赏析
夜泊钱塘翻译及赏析
【古诗李白夜泊牛渚怀古带拼音版】古诗李白夜泊牛渚怀古翻译及赏析 古诗李白夜泊牛渚怀古阅读答案
夜宿田家翻译及赏析
【如梦令昨夜雨疏风骤李清照古诗带拼音版】如梦令昨夜雨疏风骤翻译及赏析 如梦令昨夜雨疏风骤阅读答案
【临江仙夜饮东坡醒复醉苏轼古诗带拼音版】临江仙夜饮东坡醒复醉苏轼阅读答案 临江仙夜饮东坡醒复醉苏轼古诗赏析
三衢道中古诗拼音版及翻译赏析
临江仙夜登小阁忆洛中旧游拼音版 临江仙夜登小阁忆洛中旧游原文及翻译赏析
月夜江行权德舆拼音版 月夜江行权德舆翻译赏析
旅夜书怀古诗翻译及赏析
【古诗子夜吴歌冬歌李白带拼音版】古诗子夜吴歌冬歌李白翻译
【灵隐寺月夜古诗带拼音版】灵隐寺月夜古诗翻译 灵隐寺月夜古诗赏析
【临安春雨初霁陆游古诗带拼音版】临安春雨初霁陆游古诗中心思想 古诗临安春雨初霁翻译及赏析
【夜游宫记梦寄师伯浑古诗带拼音版】夜游宫记梦寄师伯浑古诗翻译及赏析 夜游宫记梦寄师伯浑阅读答案
【夜游宫般涉古诗带拼音版】夜游宫般涉古诗翻译 夜游宫般涉古诗赏析
冬夜寄温飞卿拼音 冬夜寄温飞卿赏析
临江仙冬夜夜寒冰合井宋苏轼拼音版
夜跑减肥的正确方法 初冬夜跑怎么做才正确
音乐赏析:春江花月夜