凤吹笙曲李白赏析
本文已影响2.19W人
本文已影响2.19W人
凤吹笙曲李白赏析,这是唐代著名诗人李白写给元丹丘的一首送别诗,既道出了对友人的别离之前,也暗示自己对道教的最高境界的追求。下面一起来赏析下吧。
凤吹笙曲李白赏析
凤吹笙曲
唐-李白
仙人十五爱吹笙,学得昆丘彩凤鸣。
始闻炼气餐金液,复道朝天赴玉京。
玉京迢迢几千里,凤笙去去无穷已。
欲叹离声发绛唇,更嗟别调流纤指。
此时惜别讵堪闻,此地相看未忍分。
重吟真曲和清吹,却奏仙歌响绿云。
绿云紫气向函关,访道应寻缑氏山。
莫学吹笙王子晋,一遇浮丘断不还。
翻译:
仙人十五岁就爱吹笙,笙响如同昆丘的彩凤鸣叫。
也听说你会炼气餐金液,现如今又传说你马上要上长安朝拜皇上。
玉京长安有迢迢几千里路之遥,凤笙一去,何时能回?怕是难以再见。
绛唇一启,便是叹息,叹息你的离去,纤指一举,便奏出凄凉的离别琴调,充满惋惜。
此时惜别,那堪听闻离别之音;此地相看,那堪见此分别之颜。
不如来它一曲全真清吹,高歌仙曲,声响绿云。
绿云和着紫气一起飞向函谷关,寻仙访道应去河南的缑氏山。
你可别学那个很会吹笙的王子晋,一遇到神仙浮丘公就一去不还,我还想见你呢!
注释:
仙人:本谓王子乔,即周灵王太子晋
炼气,通过调息、行气等方法锻炼自身内在的精气。玉京,道家所谓天庭。”此代指唐之京都长安。二句所谓:开始闻说你在蒙山炼气功、服丹液,现如今在你又说要朝赴长安。
凤笙:喻指所送之人元丹丘。
讵堪闻:犹岂可闻或不可闻的意思。
此地:此指送别之地,喻指治城瑕丘。未忍分:即不忍分别。
重吟真曲和清吹:重吟,谓再行吟唱或歌吟。清吹,此指清越的管乐,如笙、笛、萧之类。
绿云,《汉语大词典》一解:“绿色的云彩。多形容缭绕仙人之瑞云。紫气,星名,即紫气星,又名景星。追随木星在东方青龙位处,为祥瑞吉庆之星,故有“紫气东来”之美号。函关,即函谷关。故址在今河南灵宝县南。
赏析:
这是诗人李白追求道教的至高境界途中,为友人写的一首送别诗,既道出了对友人的别离之前,也暗示自己对道教的最高境界的追求,最后一句更点出,那个吹笙的王子晋一遇到道教神仙就一去不复返了,说明了道教文化的高深莫测。
此诗对仗工整,平仄合律,天然自成而又缠绵悱恻。
曲靖祛白资讯:早期白癜风的治疗护理常识解析
古诗菩萨蛮赏析 李珣菩萨蛮诗词分析
赠友人李白其一赏析
【李白蜀道难原文注音版】李白的蜀道难全文赏析 李白的蜀道难全文翻译
【李白蜀道难原文注音版】李白的蜀道难全文赏析
赠孟浩然李白翻译及赏析
送杨少府赴选李白赏析
李白古风孤兰生幽园赏析
【立冬古诗李白带拼音版】立冬李白古诗赏析
【古诗玉阶怨李白带注音版】古诗玉阶怨李白的诗意 古诗玉阶怨李白赏析
久别离李白拼音版 久别离李白赏析
【古诗听安万善吹筚篥歌带拼音版】李颀听安万善吹筚篥歌翻译 李颀听安万善吹筚篥歌赏析
岘山怀古李白拼音版 岘山怀古李白赏析
【古诗送友人李白带拼音版】古诗送友人李白翻译 古诗送友人李白赏析
春日行李白拼音版 春日行李白赏析
胡无人李白拼音 胡无人李白赏析
雨后望月李白拼音版 雨后望月李白赏析
【古诗行路难李白带拼音版】古诗行路难李白翻译 古诗行路难李白赏析
【古诗长干行李白带拼音版】古诗长干行李白翻译 古诗长干行李白赏析
天末怀李白翻译及赏析