踏莎行细草愁烟拼音版 踏莎行细草愁烟赏析
本文已影响2.45W人
本文已影响2.45W人
踏莎行细草愁烟拼音版
tà suō xínɡ xì cǎo chóu yān
踏莎行·细草愁烟
sònɡ- yàn shū
宋-晏殊
xì cǎo chóu yān ,yōu huā qiè lù 。píng lán zǒng shì xiāo hún chù 。rì gāo shēn yuàn jìng wú rén ,shí shí hǎi yàn shuāng fēi qù 。
细草愁烟,幽花怯露。凭阑总是销魂处。日高深院静无人,时时海燕双飞去。
dài huǎn luó yī ,xiāng cán huì zhù 。tiān zhǎng bú jìn tiáo tiáo lù 。chuí yáng zhī jiě rě chūn fēng ,hé céng xì dé háng rén zhù 。
带缓罗衣,香残蕙炷。天长不禁迢迢路。垂杨只解惹春风,何曾系得行人住。
翻译:
纤细的小草在风中飘动好像一缕缕轻烟惹人发愁,独自开放的花朵害怕露珠的打扰,倚在栏杆上总会想起一些让人难忘的往事。太阳高高的照在院子里,院子却静静地没有一个人居住,只看到时不时的有一些海燕双双飞来飞去。
轻轻缓一下罗衣上的锦带,香气还残留在用蕙点燃的火炷上,那条路是不是跟天一样的长。垂下的杨柳只能够惹得住春风眷顾罢了,什么时候才能留得下一些行人在这里稍停片刻呢!
注释:
怯:来描写花晨露中的感受。
缓:缓带,古代一种衣服。
蕙:香草。
炷:燃烧。
解:古同“懈”,松弛,懈怠。
赏析:
这首词的上片写的是室外之景,下片写的是室内之景,全词通过写景抒写离愁、思念和慨叹,充满了凄凉悲伤的感情色彩。
此词以凄婉温润的笔调、抒发伤春情怀的同时,流露出对时光年华流逝的深切慨叹和惋惜,深微幽隐。
踏莎行祖席离歌注音版 踏莎行祖席离歌晏殊翻译及赏析
【踏莎行·春色将阑古诗带拼音版】踏莎行·春色将阑古诗翻译 踏莎行·春色将阑古诗赏析
踏莎行雪似梅花拼音版 踏莎行雪似梅花吕本中赏析
【踏莎行秋入云山古诗带拼音版】踏莎行秋入云山古诗翻译 踏莎行秋入云山古诗赏析
【踏莎行候馆梅残欧阳修古诗带拼音版】踏莎行候馆梅残欧阳修阅读答案 踏莎行候馆梅残欧阳修古诗翻译
【踏莎行燕燕轻盈古诗带拼音版】踏莎行燕燕轻盈古诗翻译 踏莎行燕燕轻盈古诗赏析
踏莎行芳草平沙拼音版
【踏莎行秋入云山古诗带拼音版】踏莎行秋入云山古诗翻译
踏莎行郴州旅舍拼音版 踏莎行郴州旅舍翻译及赏析
踏莎行候馆梅残欧阳修注音版 踏莎行候馆梅残赏析
踏莎行约云庵寻梅拼音版
踏莎行送新城交代李达善拼音版
踏莎行闲游刘将孙赏析
踏莎行山居秋云入山张抡赏析
踏莎行和赵国兴知录韵拼音版
踏莎行庚戌中秋后二夕带湖篆冈小酌赏析
踏莎行贺铸原文、翻译及赏析
控烟人士揭秘烟草行业内幕:“降焦减害”是骗局
【蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露古诗带拼音版】蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露古诗赏析 蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露古诗翻译
油烟机排行榜
【蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露古诗带拼音版】蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露古诗赏析
秦观踏莎行郴州旅舍原文翻译及赏析
踏莎行月华如水赏析
踏莎行二社良辰赏析
踏莎行二社良辰拼音版
四愁诗张衡拼音版 四愁诗翻译赏析
浣溪沙软草平莎过雨新拼音版
踏莎行原文及翻译晏殊
劲草行拼音版 劲草行赏析
踏莎行春色将阑拼音版