浣溪沙送梅庭老赴上党学官赏析
本文已影响2.78W人
本文已影响2.78W人
浣溪沙送梅庭老赴上党学官赏析,这是宋代文学家苏轼写给友人梅庭老的一首送别词,是词人送给友人的临别赠言,下面一起来赏析下吧。
浣溪沙送梅庭老赴上党学官赏析
浣溪沙·送梅庭老赴上党学官
宋-苏轼
门外东风雪洒裾,山头回首望三吴。不应弹铗为无鱼。
上党从来天下脊,先生元是古之儒。时平不用鲁连书。
翻译:
门外东风把春雪吹洒在先生您的前襟,当您登上太行山头时一定会回过头来眺望三吴故乡。既然做了学官,就不应计较被派到了那艰苦的地方。
上党地势险要,历来被人称作天下之脊,先生您志向远大,如古之大儒,以天下为己任。只是时代承平,即使有鲁连那样的奇妙计策,也没有用的地方。
注释:
浣溪沙:本唐代教坊曲名,因西施浣纱于若耶溪,故又名《浣溪纱》或《浣沙溪》。上下片三个七字句。四十二字。分平仄两体。平韵体流传至今。最早的是唐人韩偓词,是正体。上片三句全用韵,下片末二句用韵。过片二句用对偶句的居多。仄韵体始于南唐李煜。又有《小庭花》等二十余种异名。另有《摊破浣溪沙》,又名《山花子》,上下片各增三字,韵位不变。此调音节明快,句式整齐,易于上口,为婉约、豪放两派词人所常用。
梅庭老:作者友人,生平不详,学官,州学教授。从词里可知他是三吴地区(“三吴”,众说不一,大概指今浙东、苏南一带)人。
上党:一作“潞州”,位于现在的山西长治,北宋时与辽国接近,地属偏远。
学官:官职名,负责地方文教,职位不显。
裾:衣的前襟。
三吴:古地区名,说法不一,大致指今江苏、浙江的苏州、吴兴、绍兴一带。
弹铗为无鱼:战国齐人冯谖为孟尝君食客,嫌生活清苦,弹剑而歌:“长铗归来乎,食无鱼!”铗,指剑把或剑。
脊:脊梁。上党其地甚高,古有与天为党之说,故云“天下脊”。
先生:指梅庭老。
鲁连书:《史记·鲁仲连列传》:齐军攻打聊城一年多不能下,鲁仲连写书信给守城燕将,燕将见书哭泣三日,犹豫不决而自杀。这句话:如今天下太平用不上鲁仲连这类书信。意劝梅庭老安心去作学官,不要想去立什么奇功。
赏析:
这是一首送别词,苏轼的友人梅庭老到上党(今山西长治)任学官,苏轼便写了这首词送他。
词的上片第一句是写送别的时间与景象,其中的“飞雪似梅花”的情景,隐含无限惜别之意。次句即有一较大跳跃,由眼前写到别后,想象梅庭老别去途中,于“山头回首望三吴”,对故园依依不舍。这里作者不是强调三吴可恋,而是写一种人之常情。第三句再进一层,用战国齐人冯谖为孟尝君食客事件,意谓梅庭老做了学官,不必唱归来了。同时又似乎是说,尽管上党地方艰苦,亦不必计较个人待遇,弹铗使气。下片第一句写好友不要嫌上党边远,其地势实险要。第二句称许梅庭老有如古之大儒,以天下为己任,意谓勿以学官而自卑。这两句形成一联,笔力豪迈,高唱警挺,足以壮友人行色。末句补说,“时平不用鲁连书”。承接上句,用鲁连的典故,表达了作者劝勉和同情之意。此句既有劝勉梅庭者随遇而安之意,又有对其生未逢时不得重用之遭的同情。
这首词全词仅六句,却寓义曲折深远,既同情于友人,又开导他努力工作,可以看得出,作者是想用自己乐观旷达的人生态度去影响友人,出语洒脱却发自肺腑,真挚动人。
【浣溪沙一曲新词酒一杯晏殊古诗带拼音版】浣溪沙一曲新词酒一杯晏殊古诗赏析 浣溪沙一曲新词酒一杯晏殊古诗翻译
浣溪沙霜日明霄水蘸空张孝祥赏析
【浣溪沙红蓼渡头秋正雨古诗带拼音版】浣溪沙红蓼渡头秋正雨古诗翻译 浣溪沙红蓼渡头秋正雨古诗赏析
浣溪沙淡荡春光寒食天拼音版 浣溪沙淡荡春光寒食天赏析
武威送刘判官赴碛西行军拼音版 武威送刘判官赴碛西行军翻译及赏析
【浣溪沙簌簌衣巾落枣花苏轼古诗带拼音版】浣溪沙簌簌衣巾落枣花苏轼阅读答案 浣溪沙簌簌衣巾落枣花苏轼古诗赏析
【浣溪沙·蓼岸风多橘柚香古诗带拼音版】浣溪沙·蓼岸风多橘柚香古诗翻译 浣溪沙·蓼岸风多橘柚香古诗赏析
送李副使赴碛西官军翻译及赏析
【浣溪沙一向年光有限身晏殊古诗带拼音版】浣溪沙一向年光有限身晏殊古诗翻译 浣溪沙一向年光有限身晏殊古诗赏析
送欧阳推官赴华州监酒赏析
浣溪沙·二月和风到碧城赏析
党参能和沙参一起炖吗 党参和沙参怎样一起吃
浣溪沙从泗州刘倩叔游南山赏析
浣溪沙莫许杯深琥珀浓李清照赏析
宣州送裴坦判官往舒州时牧欲赴官归京赏析
【浣溪沙·五两竿头风欲平古诗带拼音版】浣溪沙·五两竿头风欲平古诗翻译 浣溪沙·五两竿头风欲平古诗赏析
添字浣溪沙三山戏作翻译赏析
减字浣溪沙秋水斜阳演漾金赏析
电视剧《浣溪沙》改编自什么故事 浣溪沙有哪些看点
浣溪沙髻子伤春慵更梳拼音版 浣溪沙髻子伤春慵更梳赏析